First, I apologize for asking the same type of question again.
But, I think you will agree that there is a lot of inconsistent use of terminologies in the Bioinformatics discipline. And, that creates a hell of confusion sometimes.
We already know the concept of "insert size" as summarized in the following figure:
For my particular case, using the correct term is very crucial. That's why I am asking the question.
What does the word "insert size" mean for the DNA fragment between adaptors, adjective or noun? I mean, what does this word explain, the length property of the DNA fragment between adapters, or the name of it?
In a broad sense, this may not be a matter. But, this concept is at the core of my study. So, I have to use the term consistently.
I found that using the term "insert size" as a noun sometimes sounds weird, at least for people of non-Bioinfo discipline.
What should be the name of the "DNA fragment between adaptors"??
"Insert" or "Insert Size"???
I'd really appreciate your opinion.
Thank you.
I also thought so.
But, the term
insert size
is so ubiquitously used in this field, that I just wanted to double-check. Thank you very much for your reply.With a caveat that I am not in this field of research: my common sense tells me this is not possible.
Insert
andinsert size
are not interchangeable terms. Maybe many people decided to make confusing figures such as the one you have shown, but even in that figure the insert is labeled clearly by a green-blue rectangle. The blue line, especially with arrows at both ends, is meant to specifically draw attention to its size.I agreeāI haven't really seen 'insert' and 'insert size' used interchangeably. However, I have noticed that 'insert' and 'fragment' (or 'insert size' and 'fragment size') are sometimes used synonymously, despite differences in their meanings.
I have seen this as well, and maybe there is some justification for it. When adapters are a good deal smaller than the insert (I think that happens most of the time),
insert size
andfragment size
are going to be in the same ballpark.Maybe I misunderstood.
By the way, it more clear to me now. Thank you.